Commento su I Re 15:13
וְגַ֣ם ׀ אֶת־מַעֲכָ֣ה אִמּ֗וֹ וַיְסִרֶ֙הָ֙ מִגְּבִירָ֔ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה מִפְלֶ֖צֶת לָאֲשֵׁרָ֑ה וַיִּכְרֹ֤ת אָסָא֙ אֶת־מִפְלַצְתָּ֔הּ וַיִּשְׂרֹ֖ף בְּנַ֥חַל קִדְרֽוֹן׃
E anche Maaca sua madre si allontanò dall'essere regina, perché aveva fatto un'immagine abominevole per un Asherah; e Asa ridusse l'immagine e la bruciò nel ruscello Kidron.
Rashi on I Kings
He removed from her position of authority. From being queen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
For she had made a fearful image. Our Rabbis stated [that מפלצת is a combination of] מפליא ליצונתא [=extreme lasciviousness]. She made for it a phallic symbol,1Alternatively, an image that casts fear and dread unto its worshipers.—Radak and she would copulate with it every day.2Maseches Avodah Zarah 44a.
Ask RabbiBookmarkShareCopy